trensim.comSimulación Ferroviaria
   

¿Diccionario o dicionario?

Foro general

Moderador: Moderadores

Notapor Genesis » Mar Sep 20, 2005 8:33 am

Rodalíes escribió:MSTS: Programa de BP, dedicado a la simulación del ferrocarril.
BP: Billy Puertas.


MEEEEEEEC :P

MSTS: Programa de KUJU dedicado a tocar los kujunes a los aficionados al ferrocarril (También es un buen simulador, encargado por MS) :twisted:

MS: Melones & Sandias :mrgreen:

BP: Bollo Preñao :mrgreen:

Saludos.

Kevin Lera (Genesis)
Existen dos clases de personas en el mundo...
Las que sueñan de noche, dormidas, y las que sueñan de día, despiertas...
Estas últimas son las más "peligrosas", pues no paran hasta ver sus sueños realizados.
Avatar de Usuario
Genesis
grupo TrenSim
 
Mensajes: 2831
Registrado: Dom Sep 07, 2003 1:27 am
Ubicación: Barcelona - Sants

Notapor Rodalíes » Mar Sep 20, 2005 9:11 am

Muy bueno, Kevin, pero que muy bueno. :lol::lol::lol::lol:
The lunatic is on the grass... (1973)
Avatar de Usuario
Rodalíes
 
Mensajes: 2386
Registrado: Jue Sep 25, 2003 12:26 am
Ubicación: A Coruña

Notapor randemar » Mar Sep 20, 2005 7:24 pm

Joer, ahora que veo mi anterior post, yo sí que te he rebautizado, Arr.

Sorry! ](*,)

Supongo que cuando escribí Aar, la cabeza se me fue a ese río que no sé si es verdad que pasa por Suiza, pero lo que es seguro es que pasa por todos los crucigramas. :D
Eterno aprendiz de todo aquello que llama a la puerta de mi natural curiosidad.

La madurez del hombre es haber vuelto a encontrar la seriedad con la que jugaba cuando era niño.

La perseverancia es un árbol de raíces amargas, pero de frutos muy dulces.
Avatar de Usuario
randemar
 
Mensajes: 1020
Registrado: Jue Ene 06, 2005 9:36 pm
Ubicación: Vitoria - Gasteiz

Notapor javierav » Mié Sep 21, 2005 9:29 pm

Holas.

Aparte de las opciones que habeis comentado, existen otras también muy recomendables, como por ejemplo:

:arrow: <a class="postlink" href="http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000001.nsf/(voanexos)/arch9E7D58ED6C5CBB54C1256E670038B91C/$FILE/Ortografia.pdf">Ortografía de la Lengua Española</a>

:arrow: Diccionario de la Real Academia, online y ¡gratis!

Saludos.
Estación cerrada.
Avatar de Usuario
javierav
 
Mensajes: 5427
Registrado: Jue Sep 11, 2003 1:24 am
Ubicación: Córdoba

Notapor Escotilla » Jue Sep 22, 2005 7:48 pm

Hola amigos:
Al hilo de lo que estáis tratando incorporo un texto que escribió Fantito en la sección de humor.
Saludos.
José Luis.

Fantito escribió:Me acaba de llegar un informe de la Real Academia Española:

"En vista de la evolución del lenguaje castellano en los últimos años, debido especialmente a las aportaciones realizadas por los jóvenes y sus mensajes por teléfonos móviles, la Real Academia de la Lengua dará a conocer, próximamente, la reforma modelo 2003 de la ortografía española, que tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispanohablantes.

Me han mandado, con carácter exclusivo, un documento reservado que revela cómo se llevará a cabo dicha reforma. Será, pues, una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones.

La reforma hará mucho más simple el castellano de todos los días, pondrá fin a los problemas de otros países, especialmente los iberoamericanos, y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua.

De acuerdo con el expediente secreto, la reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales:

- Supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k (este fonema tiene su definición téknika lingüístika, pero confundiría mucho si la mencionamos akí) será asumido por esta letra. En adelante, pues, se eskribirá kasa, keso, Kijote...

- También se simplifikará el sonido de la c y la z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamericanos ke convierten todas estas letras en un úniko fonema s, Kon lo kual sobrarán la c y la z: "El sapato de esilia es asul".

- Por otro lado, desapareserá la doble c y será reemplasada por x: "Tuve un axidente en la Avenida Oxidental". Grasias a esta modifikasión, los españoles no tendrán desventajas ortográfikas frente a otros pueblos hispanoparlantes por su estraña pronunsiasión de siertas letras.

- Asimismo, se funden la b kon la v; ya ke no existe en español diferensia alguna entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual, a partir del segundo año, desapareserá la v y beremos kómo bastará kon la b para e bibamos felises y kontentos.

- Pasa lo mismo kon la elle y la y. Todo se eskribirá kon y: "Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyar". Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia. Toda b será de baka, toda b será de burro.

- La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool. No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria y se akabarán esas komplikadas y umiyantes distinsiones entre "echo" y "hecho". Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.

- A partir del terser año de esta implantasión, y para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá kon doble r: "Rroberto me rregaló una rradio".

- Para ebitar otros problemas ortográfikos, se fusionan la g y la j, para k así, jitano se eskriba komo jirafa y jeranio komo jefe. Aora todo ba kon jota: "El jeneral jestionó la jerensia". No ay duda de ke esta sensiya modifikasión ará ke ablemos y eskribamos todos kon más rregularidad y más rrápido rritmo.

- Orrible kalamidad del kastellano, en jeneral, son las tildes o asentos. Esta sankadiya kotidiana jenerará una axión desisiba en la rreforma; aremos komo el inglés, ke a triunfado universalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun yla intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bokablo. Berbigrasia: "Komo komo komo komo!"

- Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion iberoamerikana. Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas okasionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua.

- Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira: "¿ke ora es en tu relo?", "As un ueko en la pare" y "La mita de los aorros son de agusti". Entre eyas, se suprimiran las eses de los plurales, de manera ke diremos "la mujere" o "lo ombre".

Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo. El uso a impueto ke no se diga ya "bailado" sino "bailao", no "erbido" sino "erbio" y no "benido" sino "benio".

- Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, al fin y al kabo. Dede el kinto año kedaran suprimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia. Adema, y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa ke nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma resultan ma fasile. Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreforma klabe para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de Serbante y Kebedo.

Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ispanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio korason bibifikante de istoria kastisa epañola unibersa."
Última edición por Escotilla el Vie Sep 23, 2005 6:01 pm, editado 2 veces en total
Avatar de Usuario
Escotilla
 
Mensajes: 175
Registrado: Lun Ene 12, 2004 12:26 am
Ubicación: Valencia

Notapor edsolis » Jue Sep 22, 2005 7:54 pm

:app:
Avatar de Usuario
edsolis
Bibliotecario
 
Mensajes: 2492
Registrado: Sab Feb 26, 2005 1:48 pm
Ubicación: 7ª Zona

Notapor javierlopez » Jue Sep 22, 2005 10:39 pm

Muy bueno :app:
javierlopez
 
Mensajes: 2319
Registrado: Lun Sep 22, 2003 7:08 pm
Ubicación: Barcelona

Notapor randemar » Vie Sep 23, 2005 6:55 pm

:app:
Eterno aprendiz de todo aquello que llama a la puerta de mi natural curiosidad.

La madurez del hombre es haber vuelto a encontrar la seriedad con la que jugaba cuando era niño.

La perseverancia es un árbol de raíces amargas, pero de frutos muy dulces.
Avatar de Usuario
randemar
 
Mensajes: 1020
Registrado: Jue Ene 06, 2005 9:36 pm
Ubicación: Vitoria - Gasteiz

Ortografía

Notapor Javier López M » Mar Ene 10, 2006 8:24 pm

Este mismo texto fue escrito por mi en tranvia portal hace ya tiempo y visto lo visto en algunos mensajes y tras ver algunas reacciones he decidido ponerlo aquí también. Espero que todo funcione con cordialidad y no crear ninguna polémica.

A raiz de lo aparecido en algunos textos y en general en toda la web, quisiera recalcar unas cosas sobre la ortografía, pues hay gente que escribe muy bien, otros que escriben bien y a otros que no se les da tan bien.

Señalar a alguien por como escribe me parece un poco triste, pues todos cometemos errores y afirmar que algunos post pierden calidad por faltas de ortografía... en fin.

Ni todos recibimos la misma educación académica, ni todos llegamos a la universidad, ni todos hacemos bachiller, etc, etc. Y no por eso vamos a señalar a nadie por su modo de escribir. Se pueden, de hecho, señalar algunos motivos por los cuales la gente no escribe bien.

1- Desde la aparición de los sms y de internet, se practica una escritura abreviada (economía del lenguaje llevada al extremo) que consiste en la supresión principalmente de vocales. Esta supresión lleva en algunos casos a errores de comprensión. Los chats no son en algunos casos la mejor forma de aprender ortografía, debido precisamente a esta economía.

2- Formación académica: como dije antes no todos tenemos la misma.

3- No fijarse a la hora de escribir: incluso los mejores y más famosos escritores seguramente cometen alguna falta que se les escapa. Muchos periodistas cometen errores a la hora de escribir, muchos foreros de los miles de foros repartidos por la web cometen errores. Incluso profesores, catedráticos de filología, que se supone que deben tener una escritura pulcra y clara cometen fallos, ¿no los vamos a tener los demás?

4- Razones geográficas: aunque suene raro es así. En algunas zonas hay formas verbales y estructuras gramaticales usadas en demasía y algunas veces de modo incomprensible por los que no viven en esa autonomía o zona.

Así pues, si vemos a alguien que por lo que sea escribe con faltas de ortografía, en lugar de criticarle, podemos echarle una mano para que la próxima vez escriba con menos faltas. Todo sea por el nivel de cordialidad y amistad del foro.

JaVieR
(Este texto ha sido algo modificado para adaptarlo a la situación)
Javier López M
 
Mensajes: 422
Registrado: Jue Feb 10, 2005 4:22 pm
Ubicación: Asturias (Avilés) y Cantabria

Notapor BUHORAILES » Mar Ene 10, 2006 9:20 pm

hola a todas-os

estoy de acuerdo contigo Javier López M lo que dices es correcto ,hay que ser flexible .
Y creo que en trensim al menos que yo sepa ,no se ha criticado a nadie por tener errores de escritura y si se ha hecho cuando los errores son intencionados .
De hecho yo mismo en ninguno de mis mas de 100 mensajes hay un solo acento y muchas veces no pongo letras mayusculas donde deberia y nadie me ha llamado la atencion ; la razon de esta incorreccion al escribir es una dixlexia que me obliga a repasar cada linea para no escribir letras cambiadas ,si ademas tengo que repasar los acentos cada mensaje tardaria muchos minutos (demasiados) en ser escrito y mirar la pantalla cansa mucho .

Sin enbargo todos mis mensajes creo que son faciles de leer ,las palabras estan completas sin letras "cambaidsa" cambiadas con comas y puntos .

Lo que tambien es cierto es que hay cierta moda como las K (vallekas ,valle del kas ) historico y conocido barrio de Madrid ;tal moda esta bien en modo coloquial hablado, pero insertar letras que no corresponden en un texo y mas para leer en un pantalla ,lo unico que consigue es tropezones al leer y no digamos si ademas se eliminan vocales(v-c-l-s) .

aprovecho la ocasion para pedir a algunos de nuestros amigos del otro lado del charco(latinoamerica) que intenten escribir de forma menos local
,porque ciertas frases ,palabras ,expresiones resultan a veces de dificil comprension al menos para mi que soy de madrid y esto lo digo con todo el cariño a aquellas tierras y sus gentes . ':wink:'tengo excelentes amigos de Chile,Colonbia,Uruguay,Ecuador y a veces les tengo que enseñar algunos mensajes para que me los "traduzcan" .

saludos a todos':wink:'
imagina que no hay cielo.imagina que no hay infierno ,imagina que no hay fronteras,imagina que no hay posesiones ,imagina que solo hay ...trenes...que solo hay ....PAZ.....puedes pensar que soy un soñador...pero no soy el unico que cree que otro mundo es posible.
Avatar de Usuario
BUHORAILES
 
Mensajes: 208
Registrado: Vie Mar 25, 2005 8:52 pm
Ubicación: proxima estacion Ramon y Cajal

Notapor Javier López M » Mar Ene 10, 2006 9:38 pm

No es por lo que haya pasado BUHORAILES, es más bien por lo que pueda pasar, para que no encontremos alguna piedra en la via.
Javier López M
 
Mensajes: 422
Registrado: Jue Feb 10, 2005 4:22 pm
Ubicación: Asturias (Avilés) y Cantabria

Notapor BUHORAILES » Mar Ene 10, 2006 11:25 pm

si y con esa misma idea expresaba mi opinion, mirando hacia delante ,para evitar futuros traspies ,molestias y piedras como bien dices.

saludos':wink:'
imagina que no hay cielo.imagina que no hay infierno ,imagina que no hay fronteras,imagina que no hay posesiones ,imagina que solo hay ...trenes...que solo hay ....PAZ.....puedes pensar que soy un soñador...pero no soy el unico que cree que otro mundo es posible.
Avatar de Usuario
BUHORAILES
 
Mensajes: 208
Registrado: Vie Mar 25, 2005 8:52 pm
Ubicación: proxima estacion Ramon y Cajal

Notapor McKane » Mar Ene 10, 2006 11:47 pm

por si sirve de algo, podéis descargaros la barra de google en esta dirección http://toolbar.google.com/intl/es/index_ie.php que incorpora un corrector ortográfico. Hay versiones para Internet Explorer y Firefox

PD: digo la barra de google porque es la que conozco, pero si hay otras (yahoo, microsoft...) que lo incorporan, bienvenido sea
Avatar de Usuario
McKane
 
Mensajes: 1409
Registrado: Jue Ago 25, 2005 1:54 pm
Ubicación: Madrid

Notapor javierfl » Mar Ene 10, 2006 11:51 pm

Buhorailes creo que señala muy atinadamente cual es la situación en este foro. A nadie se le llama la atención por errores ortográficos y erratas comunes, que todos en mayor o menor medida cometemos, yo el primero.

Otra cosa es escribir mal adrede, de tal forma que cuesta hasta entender lo escrito. Eso gusta a muy pocos, porque en el fondo es una incomodidad.

Saludos:

Javier.-
Avatar de Usuario
javierfl
grupo TrenSim
 
Mensajes: 9620
Registrado: Sab Ago 30, 2003 11:23 pm
Ubicación: Ciudad Astur

Notapor Guardatren » Mié Ene 11, 2006 12:12 am

BUHORAILES escribió:aprovecho la ocasion para pedir a algunos de nuestros amigos del otro lado del charco(latinoamerica) que intenten escribir de forma menos local
,porque ciertas frases ,palabras ,expresiones resultan a veces de dificil comprension al menos para mi que soy de madrid y esto lo digo con todo el cariño a aquellas tierras y sus gentes .
saludos a todos':wink:'


yo también estoy de acuerdo contigo, porque dado que hay gente de todos lados, hay que tratar de usar un Castellano más Global.

Eso se lo digo más que nada a los de Buenos Aires, que utilizan una jerga muy deformada adrede, que yo muchas veces no entiendo.
Viven en un submundo aparte muy distinto al resto del país, en un círculo muy cerrado, que rechaza todo lo que no sea de allí.
Los porteños deforman el lenguaje a propósito para diferenciarse del mundo, y después pretenden que todo el mundo hable como ellos.

Ojo, en España también deforman el idioma con términos muy locales, que América no conoce. Pero al menos como ventaja, pronuncian la Z, y evitan horrores ortográficos típicos de aquí.

Por eso, debemos tratar, dentro del foro, de hablar para todos, sobre todo en los términos ferroviarios, que varían mucho desde España hasta aquí.

A veces ocurre, con las faltas de ortografía, que es muy fácil confundirse cuando uno habla 2 idiomas Latinos, o más. Palabras parecidas, con leves diferencias, producen errores de imprenta. Por costumbre,

Otra cosa, que por evolución del español, en muchos lugares casi no se pronuncia más la letra V, sino que suena casi como B, y errar esto en la escritura queda horrible.

Bueno, perdón por ser molesto, pero creo que ayuda.
Simplemente, un poco de sentido común.

Muchos Saludos...
Guardatren
 
Mensajes: 3627
Registrado: Mié Sep 01, 2004 4:23 am

AnteriorSiguiente

Volver a General

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 19 invitados