trensim.comSimulación Ferroviaria
   

necesito traducción germanica

Sección dedicada a las peticiones de ayuda para encontrar modelos, documentación, webs...

Moderador: Moderadores

necesito traducción germanica

Notapor Sierra » Lun Ene 16, 2006 10:23 am

Hola a todos

He descargado el tren henschel-wegmann de la pagina de V.M. bollig pero me encuentro con un readme en Aleman, y como yo no se aleman por eso pido ayuda. Indica peligro y que es una Beta. Pero no entiendo si esta prohibido usarla en actividades o mostrar capturas

Es un magnifico modelo de "mi tren de alta velocidad favorito"

Achtung!

Dies ist eine Betaversion. Lok und Waggons sind im Experimentalstadium.


Dieses Modell ist eine Betaversion. Bis zum Erscheinen der endgültigen Version
bitte ich dringend, auf die Verbreitung auf anderen Webseiten zu verzichten.

Für Schäden, welcher Art auch immer an Hard- und/oder Software übernehme ich
keinerlei Haftung.
Das Modell wird herausgegeben, wie es ist. Ich garantiere nicht dafür, dass das Modell
auf anderen PC-Systemem läuft.

Juli 2002

Volker M. Bollig


Saludos
Adjuntos
HenWeg-instal.jpg
HenWeg-instal.jpg (25.01 KiB) Visto 1996 veces
Sierra Menera
----------------------------------
www.todoscontraelcanon.com
Avatar de Usuario
Sierra
 
Mensajes: 1197
Registrado: Mar Mar 23, 2004 5:17 pm
Ubicación: valencia

Notapor Marc » Lun Ene 16, 2006 11:22 am

En inglés:

Note! This is a beta version. Locomotive and railroad cars are in the experimental stage. This model is a beta version. Up to the appearance of the final version I ask urgently to do without the spreading on other web pages. For damage, whatever kind at hard and/or software I always do not take over any adhesion. The model is published, as it is. I do not guarantee for the fact that the model runs on other PC Systemem. July 2002 Volker M. Bollig


En español macarrónico:

¡Nota! Esto es una versión beta. Los coches de la locomotora y del ferrocarril están en la etapa experimental. Este modelo es una versión beta. Hasta el aspecto de la versión final pido urgente hacer sin separarse en otros Web pages. Para el daño, cualquier clase en difícilmente y/o el software yo siempre no asume el control ninguna adherencia. Se publica el modelo, pues es. No garantizo para el hecho que el modelo funciona en la otra PC Systemem. Julio 2002 De Volker M. Bollig


Cortesía de http://babelfish.altavista.com/
Avatar de Usuario
Marc
grupo TrenSim
 
Mensajes: 4284
Registrado: Jue Ago 28, 2003 11:24 pm
Ubicación: Barcelona

Notapor Sierra » Lun Ene 16, 2006 12:15 pm

Gracias

Yo probe con www.reveso.com. pero no me ofrecia traducción del aleman

Pues parece que no se prohibe su uso a pesar de ser beta.

Mantengo mi opinion sobre los traductores automaticos.

Saludos.
Sierra Menera
----------------------------------
www.todoscontraelcanon.com
Avatar de Usuario
Sierra
 
Mensajes: 1197
Registrado: Mar Mar 23, 2004 5:17 pm
Ubicación: valencia

Notapor tusitala » Lun Ene 23, 2006 12:37 am

Hola,

Lamento la tardanza. No vi el hilo hasta hoy. No prohibe el uso, sólo ruega encarecidamente que nos abstengamos totalmente de publicarlo para su descarga en otras webs hasta la aparición del modelo definitivo. No se responsabiliza de posibles daños al hardware y/o software, pues el modelo te lo llevas "como está". Y tampoco garantiza el funcionamiento en otro PC diferente al suyo. Lo habitual en estos casos.

Saludos

Ovidio
Avatar de Usuario
tusitala
 
Mensajes: 114
Registrado: Lun Ene 16, 2006 7:43 pm
Ubicación: Ferrol, Estación Término


Volver a Necesidades de material

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 25 invitados